Plum-Blossom in Three Movements é uma canção para flauta, composta por Hengyi (桓 衣), que foi um famoso militarista e músico na Dinastia Jin Oriental (317-420). Agora também há uma versão Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas). O tema da música é louvar o espírito corajoso da ameixa: florescer no inverno rigoroso.
High Mountains and Flowing Waters é uma canção Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas), composta por Boya (伯牙) no início da Dinastia Qin (BC221-BC206). Boya era uma pessoa habilidosa e não só era bom em tocar Guqin, mas também um compositor famoso naquele período. High Mountains and Fluowing Waters é uma metáfora do amigo do peito, assim como uma bela música.
Guangling é o antigo nome de Yangzhou. Música de Guangling significa que essa música era muito popular na área de Guangling nos tempos antigos. Esta canção é a única que descreve a guerra de Guqin (古琴, um instrumento de corda de sete cordas) e mostra o espírito rebelde dos oprimidos, portanto, a canção contém um alto nível de conteúdo idelológico e arte.
Wild Geese over the Clam Sands é uma canção Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas), mas existem muitas escolas de espectro. A música visa expressar a amplitude da mente dos estudiosos entre a aspiração dos gansos. Os tons da música aumentam e diminuem suavemente, aparecendo indistintamente gansos buzinando para descrever os gansos pairando no céu.
Pipa, um instrumento musical clássicoAmbush on All Sides é uma canção popular de Pipa (琵琶, um instrumento musical de quatro cordas dedilhadas) que usa temas históricos. Não se sabe quando a música foi composta. A canção descreve a cena da guerra Chu-Han (BC206-BC202, após o desaparecimento da Dinastia Qin, o Estado Chu e o Estado Han queriam unificar o país, então a guerra começou.), Que foi bastante abaladora.
Flauta e Tambor ao Pôr do Sol é uma das famosas canções antigas de Pipa (琵琶, um instrumento musical de quatro cordas dedilhadas), tendo sido popular desde a Dinastia Ming (1368-1644) e Dinastia Qing (1636-1911). É uma letra de música com tons bonitos e elegantes para descrever um rolo de imagem de uma bela paisagem.
O diálogo entre o pescador e o lenhador é uma canção Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas) ?, que apareceu pela primeira vez na dinastia Ming (1368-1644). Com imagem musical vívida e precisa, esta canção reflete o anseio dos estudiosos pela vida de pescador para que eles possam se livrar dos cansados círculos oficiais.
The Eighteen Beat of Wu Gier é uma canção Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas), composta por 18 combinações de canções. Diz-se que a música foi composta por Cai Wenji (蔡文姬), que é usada para expressar a saudade de Wenji, a miséria de se separar de seu filho e suas queixas formidáveis.
A Lua sobre o Palácio Han foi inicialmente da canção Pipa (琵琶, um instrumento musical de quatro cordas dedilhada) da Escola Chongming. Agora ele tem muitas formas de tocar como Erhu (二胡, instrumento musical de cordas arqueadas), Pipa (琵琶, um instrumento musical de quatro cordas dedilhadas), Guzheng (古筝, instrumento musical de 21 cordas dedilhadas) etc. A canção expressa as antigas empregadas domésticas 'tristeza e desamparo humor e sua vida solitária.
The Spring Snow é uma das canções mais famosas do Guqin (古琴, um instrumento dedilhado de sete cordas). Diz-se que a canção foi composta por Shikuang (师旷, um músico do estado de Jin) e Liu Juanzi (刘 涓 子, um músico do estado de Qi) no período da primavera e outono (BC 770-BC403, ou BC770-BC476). Com melodias puras e suaves e ritmo descontraído e animado, a música mostra a chegada da primavera, a recuperação da terra e a prosperidade de tudo.